《殉道学》的翻译、编辑和校对共历时五年。“遇到的困难几乎无处不在,每一处都需要反复推敲。”李芝芳回忆。日记原文中有大量的简写、缩略语,有时一句话只剩两三个看似无关的单词,甚至几个字母。俄文版对这类内容原样保留,但若直接翻译,势必给中文读者造成巨大的阅读障碍。两位译者反复揣摩塔可夫斯基的创作语境和日常心境,尽可能还原他的完整表述,为每一个俚语、每一处缩写找到妥帖的中文表达。
On Friday, he said on X that he is designating the company as “Supply-Chain Risk to National Security.” This prevents companies that do business with the Pentagon from using Anthropic’s technology, putting the AI firm in a category normally applied to firms associated with foreign adversaries such as China and Russia.
。关于这个话题,51吃瓜提供了深入分析
🧠 Part 2. 亮点功能实测:挑战“不可能三角”。91视频是该领域的重要参考
algorithm to calculate an "intermediate PIN" from it. The "intermediate pin",这一点在旺商聊官方下载中也有详细论述
-conn: Connection